Перевод "computational linguistics" на русский
Произношение computational linguistics (компютэйшенол лингyистикс) :
kˌɒmpjuːtˈeɪʃənəl lɪŋɡwˈɪstɪks
компютэйшенол лингyистикс транскрипция – 32 результата перевода
Okay, what else?
In terms of mathematical and computational linguistics, this guy is off the charts.
He also knows human anatomy.
– Хорошо, что ещё?
– С точки зрения математики и компьютерной лингвистики, этот парень умен.
Он также знает анатомию человека.
Скопировать
We're now gonna get into what I like to call real computer programming.
the hang of it as long as you have a handle on calculus, analytic geometry, data architecture, and computational
- You're gonna be fine.
Мы с вами займёмся тем, что я называю настоящим программированием.
Вам потребуется поднапрячься, но вы обязательно разберётесь, если вы в ладу с матаном, аналитической геометрией, архитектурой данных, и компьютерной лингвистикой.
— Всё будет хорошо.
Скопировать
Okay, what else?
In terms of mathematical and computational linguistics, this guy is off the charts.
He also knows human anatomy.
– Хорошо, что ещё?
– С точки зрения математики и компьютерной лингвистики, этот парень умен.
Он также знает анатомию человека.
Скопировать
We're now gonna get into what I like to call real computer programming.
the hang of it as long as you have a handle on calculus, analytic geometry, data architecture, and computational
- You're gonna be fine.
Мы с вами займёмся тем, что я называю настоящим программированием.
Вам потребуется поднапрячься, но вы обязательно разберётесь, если вы в ладу с матаном, аналитической геометрией, архитектурой данных, и компьютерной лингвистикой.
— Всё будет хорошо.
Скопировать
Working. Negative finding.
There is no such word in the linguistics bank?
Affirmative.
Обработка данных.
В лингвистической базе данных нет такого слова?
Ответ положительный.
Скопировать
An obscure Earth dialect, Mr. Spock.
If you're curious, consult linguistics.
At any rate, this should prove interesting.
Малоизвестный земной диалект, мистер Спок.
Если интересно, поговорите с лингвистом.
В любом случае, это будет интересно.
Скопировать
It's increasingly important for a philosopher.
In linguistics, for example. But even basic things.
Pascal's arithmetical triangle is connected to his wager.
Философ обязан более менее знать математику.
Например, в лингвистике, но даже в простых вещах.
Например, арифметический треугольник Паскаля связан с историей пари.
Скопировать
We thank Tsutomu Shimomura for appearing before the committee today.
Shimomura is a computational physicist and one of the leading experts on computer-security technology
He's done consulting work with Fortune 500 corporations, as well as the State Department, Defence Department, and others.
Мы благодарны господину Шимомура, что он согласился выступить здесь.
Мистер Шимомура - компьютерный физик, один из ведущих специалистов в области защиты информации.
Он также консультирует около 500 корпораций, а также министерство иностранных дел и министерство безопасности.
Скопировать
We've taken the liberty of writing your speech for you.
I've had experts in psycho-linguistics working on it for weeks.
It's perfect.
Мы позволили себе подготовить вашу речь.
Эксперты по психолингвистике трудились над ней не одну неделю.
Она идеальна.
Скопировать
We kept that up for hours, until finally they responded.
It took our linguistics division a whole day... ... togetevenclosetodeciphering their language.
They'd already deciphered ours but neglected to tell us so.
Мы продолжали так часы, пока не получили ответ.
У отдела лингвистики ушел весь день чтобы приблизиться к расшифровки их языка.
К тому времени они уже расшифровали наш язык, но позабыли сообщить нам об этом.
Скопировать
We don't know how they got into the new formation or why they crashed.
We unsuccessfully tried 53 computational models in an effort to simulate their movements prior to the
There are just too many variables. Speed, attitude, course.
Но мы все еще не знаем, как корабли оказались в этом новом строю, и почему произошло столкновение.
Мы безуспешно опробовали 53 расчетных модели в попытке воссоздать движения эскадрильи "Нова" непосредственно перед крушением.
Здесь просто слишком много вероятностей, чтобы принять во внимание их все...
Скопировать
- What do you learn?
Structural linguistics.
We all learned a little something and somehow.
- Что изучаем?
- Структурную лингвистику.
Мы все учились понемногу чему - нибудь и как - нибудь.
Скопировать
-Did you not hear me?
She's an assistant professor in the linguistics department.
They're wild.
- Ты что, не слушала?
Она работает старшим преподавателем на кафедре лингвистики.
Они там все дикие!
Скопировать
-Yeah, my date.
Assistant professor in linguistics.
Tall, very beautiful.
- Да, это моя девушка.
Старший преподаватель по лингвистике.
Высокая и очень привлекательная женщина.
Скопировать
A little.
You are here to learn the mysteries of Kung Fu, not linguistics.
If you can't understand me - - I will communicate with you like I would a dog.
Немного.
Ты здесь, чтобы осваивать мастерство кун-фу, а не лингвистики!
Если ты меня не понимаешь, придётся обращаться с тобой как с собакой!
Скопировать
Well, if there's anything Pam and I can do, don't hesitate.
My son Ethan, who's at Oxford now teaching linguistics... read about it in the London Times.
He's terribly upset for Barkley.
- Если Пэм или я можем что-то сделать - не стесняйся.
- Мой сын Итан, который учится в Оксфорде на лингвиста читал об этом в "London Times".
Он ужасно переживает за Баркли.
Скопировать
And remember when they were hauled in for riding their bikes in the Thompson Koi Pond?
Slow Ethan's teaching linguistics at Oxford?
Dr. Michaelson, I'm so sorry.
А помнишь как они уехали на велосипедах на пруд Томсон-Кой?
- Тормознутый Итан учится на лингвиста в Оксфорде?
- Доктор Майклсон, я сочувствую.
Скопировать
The study of signs and symbols.
It's a branch of philosophy related to linguistics.
Okay, sweetie, I know you think you're explaing yourself, but you're really not.
Учение о знаках и символах.
Это раздел философии, перекликающийся с лингвистикой.
Послушай, дорогой, я знаю ты думаешь, что пытаешь объяснить что-то, но на самом деле это не так.
Скопировать
Illogical.
Computational overload.
But, Doctor, I love you.
Нелогично.
Перегрузка процессора.
Но, Доктор, я вас люблю.
Скопировать
I know there's a lot of things that are outside the realm of our knowledge, but logically, if she were from 880 AD, she wouldn't speak English the way we do.
I'm guessing that linguistics and grammar have evolved somewhat since then.
Some would say "devolved".
Послушайте, я знаю, есть много вещей Которые лежат за границами нашего понимания,итд,итп, Но по логике, если она из 880 года,
Мне думается,что лингвистика и грамматика Немножечко эволюционировали с тех пор.
Кое-кто сказал бы "деградировали".
Скопировать
How in the world Can you possibly know that?
I majored in linguistics.
My latin's admittedly a bit fuzzy.
Откуда ты это знаешь?
Я по специальности лингвист.
Признаюсь, латынь я подзабыла.
Скопировать
In case you hadn't noticed, those are prescription bottles.
I'm not an expert on linguistics per se, but I think that means they were prescribed.
All these were legally prescribed to a man who's in constant pain but never misses a day of work?
В случае если вы не заметили, это прописанные флаконы.
Я не эксперт в лингвистике per se, Но думаю это подразумевает, что они были прописаны.
Всё это было законно прописано человеку испытывающему постоянную боль. но не пропустившему ни дня на работе?
Скопировать
This is just for ME!
invented the subject of linguistics and they traced the great fricative shift.
you might say.
Только МНЕ!
Спасибо! Братья Гримм, которых мы знаем благодаря сказкам, исследовали предмет лингвистики и установили закон Первого передвижения согласных.
Или закон Пфервого пфередвижения согласных.
Скопировать
- Who bastards?
Part of my Princeton scholarship included work for the linguistics department.
They wanted me to record every word of the dictionary to preserve the perfect American accent in case of nuclear war.
- Какие сволочи?
В Принстоне, чтобы получать стипендию, я должен был работать на лингвистическом факультете.
Они заставили меня записать все слова из словаря, чтобы сохранить идеальное американское произношение на случай ядерной войны.
Скопировать
But they also kept me from having the college experience.
I was up early every morning, working my way through the dictionary for the linguistics department or
It wasn't the feces that got to you, Lemon. It was the crudely scrawled notes of "help me."
Но она также лишила меня обычных радостей учебы в университете.
Я вставал на заре, работал весь день, начитывая словарь на лингвистическом факультете или моя полы в принстонской обезьянней лаборатории.
И там тебя добивали не какашки, Лемон, тебя добивали коряво нацарапанные записки "Помоги мне".
Скопировать
Because you killed yourself, you're in limbo.
Your software was exported to the computational cloud.
Adoy.
Поскольку ты убил себя, то попал в чистилище.
Твоя программа перешла в вычислительное облако.
Ну да.
Скопировать
I bet you're glad to be trotting after John Frobisher now.
Stuart's the linguistics expert, he can help out, if there's a problem with translation.
Excuse me, I'd better take this.
I bet you're glad to be trotting after John Frobisher now.
Стюарт лингвист, он поможет, если возникнут проблемы с переводом.
Извините, я лучше заберу это.
Скопировать
You sure?
Linguistics major. Computer science minor.
Plus,I've been taking computers apart Since I was,like,six.
Уверена?
Моя первая специальность - лингвистика, вторая - вычислительная техника.
Плюс, я разбирала компьютеры на части, с тех пор, как мне было шесть.
Скопировать
So far I have counted 1246 distinct characters and not a single one of them repeats.
All right, not all of us majored in linguistics.
It means every written language is based on repetition so without repeated symbols language is not possible.
До сих пор я насчитал 1246 различных символов и ни один из них не повторяется
Не все из нас, специализировалися в области лингвистики.
Это означает, что каждый письменный язык основан на повторении. Поэтому, без повторяющихся символов, язык не возможен.
Скопировать
We accessed Mossad's encrypted files.
They weren't in English, so we had to do a little rudimentary linguistics.
Hit the Hebrew School nursery rhymes.
Мы получили доступ к закодированным данным Моссада.
Они не на английском, так что нам пришлось немного повозиться с азами языковедения.
Обратились к детским считалкам еврейской школы.
Скопировать
Kaufman's inside with Birk, and the kid from MIT, Lamb, is here.
What about Broussard, forensic linguistics? Out of Rochester.
He missed his flight.
-Левон Рейнз из Далласа.
Позвоните Бруссару и скажите, что мы больше не нуждаемся в его услугах.
-Узнайте, когда Рейнз сможет приехать.
Скопировать
No, I'm going home
I want to be in time to get into the Linguistics University ...on the interpreter's faculty
You don't know any English And the entrance exams have finished
Не, я домой.
Хочу успеть в лингвистический университет поступить. На переводческий...
Да ты же по-английски ни хера не понимаешь, экзамены кончились.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов computational linguistics (компютэйшенол лингyистикс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы computational linguistics для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить компютэйшенол лингyистикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
